See 十六夜 on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "⟨isayo₁pi₁⟩" }, "expansion": "⟨isayo₁pi₁⟩", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "ja", "2": "ojp", "3": "-", "sort": "いざよい" }, "expansion": "Old Japanese", "name": "inh" }, { "args": { "1": "連%用%形", "2": "れん%よう%けい", "3": "stem or continuative form", "rom": "ren'yōkei" }, "expansion": "連(れん)用(よう)形(けい) (ren'yōkei, “stem or continuative form”)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "猶予う", "2": "いざよ.う", "3": "to pause, to hesitate", "pos": "" }, "expansion": "猶予(いざよ)う (izayou, “to pause, to hesitate”)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "猶予う", "2": "いざよ.う", "3": "to pause, to hesitate" }, "expansion": "連(れん)用(よう)形(けい) (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 猶予(いざよ)う (izayou, “to pause, to hesitate”).", "name": "ja-etym-renyokei" }, { "args": { "sort": "いざよい" }, "expansion": "jukujikun (熟字訓)", "name": "juku" } ], "etymology_text": "⟨isayo₁pi₁⟩ → */isajʷopʲi/ → /isajopi/ → /isajofi/ → /izajofi/ → /izajowi/ → /izajoi/\nFrom Old Japanese. Read as isayopi in the Nara Period, shifting to isayofi and izayofi alternating in free variation with in the Heian Period, and settling on izayoi thereafter.\nDerived as the 連(れん)用(よう)形(けい) (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 猶予(いざよ)う (izayou, “to pause, to hesitate”).\nThe kanji spelling is jukujikun (熟字訓), literally the \"sixteenth night → night after the full moon\". This sense arose from the way the moonrise is slightly later just after the full moon, as if the moon is hesitating.", "forms": [ { "form": "十六夜", "ruby": [ [ "十六夜", "いざよい" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "izayoi", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "izayofi", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "いざよひ", "roman": "izayofi", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "いざよい", "hhira": "いざよひ" }, "expansion": "十六夜(いざよい) • (izayoi) ^(←いざよひ (izayofi)?)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "(izayoi no tsuki): the moon just past the full moon, the start of the waning moon", "word": "十六夜の月" } ], "categories": [ { "_dis": "35 23 29 4 5 4", "kind": "other", "name": "Japanese terms with multiple readings", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 42 16 3 7 2", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Short for 十六夜の月 (izayoi no tsuki): the moon just past the full moon, the start of the waning moon" ], "id": "en-十六夜-ja-noun-DNShXN1t", "links": [ [ "十六夜の月", "十六夜の月#Japanese" ], [ "moon", "moon" ], [ "full moon", "full moon" ], [ "waning", "waning" ] ], "synonyms": [ { "word": "既望の月" } ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of" ] }, { "categories": [ { "_dis": "35 23 29 4 5 4", "kind": "other", "name": "Japanese terms with multiple readings", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "the sixteenth night of the month under the lunar calendar, just after the full moon (common time for viewing the harvest moon in the Japanese 月見 (tsukimi, “moon viewing”) festival)" ], "id": "en-十六夜-ja-noun-tzoXYUwH", "links": [ [ "sixteenth", "sixteenth" ], [ "night", "night" ], [ "month", "month" ], [ "lunar calendar", "lunar calendar" ], [ "full moon", "full moon" ], [ "harvest moon", "harvest moon#English" ], [ "月見", "月見#Japanese" ], [ "moon", "moon#English" ], [ "view", "view#English" ], [ "festival", "festival#English" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "sixteen years old" ], "id": "en-十六夜-ja-noun-f~jBdgyZ", "links": [ [ "poetic", "poetic" ], [ "sixteen", "sixteen" ], [ "year", "year" ], [ "old", "old" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension of the \"16\" sense, poetic) sixteen years old" ], "raw_tags": [ "of the \"16\" sense" ], "tags": [ "broadly", "poetic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "a bet of 16 銭 (sen) on a competition or game of chance" ], "id": "en-十六夜-ja-noun-Y6HgW7FD", "links": [ [ "bet", "bet" ], [ "銭", "銭#Japanese" ], [ "competition", "competition" ], [ "game of chance", "game of chance" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension of the \"16\" sense, archaic) a bet of 16 銭 (sen) on a competition or game of chance" ], "raw_tags": [ "of the \"16\" sense" ], "tags": [ "archaic", "broadly" ] } ], "sounds": [ { "other": "いざよい" }, { "ipa": "[iza̠jo̞i]" } ], "wikipedia": [ "Daijisen", "Heian Period", "Nara Period", "ja:松村明" ], "word": "十六夜" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "⟨isayo₁pi₁⟩" }, "expansion": "⟨isayo₁pi₁⟩", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "ja", "2": "ojp", "3": "-", "sort": "いざよい" }, "expansion": "Old Japanese", "name": "inh" }, { "args": { "1": "連%用%形", "2": "れん%よう%けい", "3": "stem or continuative form", "rom": "ren'yōkei" }, "expansion": "連(れん)用(よう)形(けい) (ren'yōkei, “stem or continuative form”)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "猶予う", "2": "いざよ.う", "3": "to pause, to hesitate", "pos": "" }, "expansion": "猶予(いざよ)う (izayou, “to pause, to hesitate”)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "猶予う", "2": "いざよ.う", "3": "to pause, to hesitate" }, "expansion": "連(れん)用(よう)形(けい) (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 猶予(いざよ)う (izayou, “to pause, to hesitate”).", "name": "ja-etym-renyokei" }, { "args": { "sort": "いざよい" }, "expansion": "jukujikun (熟字訓)", "name": "juku" } ], "etymology_text": "⟨isayo₁pi₁⟩ → */isajʷopʲi/ → /isajopi/ → /isajofi/ → /izajofi/ → /izajowi/ → /izajoi/\nFrom Old Japanese. Read as isayopi in the Nara Period, shifting to isayofi and izayofi alternating in free variation with in the Heian Period, and settling on izayoi thereafter.\nDerived as the 連(れん)用(よう)形(けい) (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 猶予(いざよ)う (izayou, “to pause, to hesitate”).\nThe kanji spelling is jukujikun (熟字訓), literally the \"sixteenth night → night after the full moon\". This sense arose from the way the moonrise is slightly later just after the full moon, as if the moon is hesitating.", "forms": [ { "form": "十六夜", "ruby": [ [ "十六夜", "いざよい" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "Izayoi", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "Izayofi", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "いざよひ", "roman": "Izayofi", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "proper", "2": "いざよい", "hhira": "^いざよひ" }, "expansion": "十六夜(いざよい) • (Izayoi) ^(←いざよひ (Izayofi)?)", "name": "ja-pos" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "Japanese female given names", "parents": [ "Female given names", "Given names", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "name": "Japanese given names", "parents": [ "Given names", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "41 28 14 8 7 3", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 16 13 7 5 3", "kind": "other", "name": "Japanese entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 20 19 11 9 4", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 22 19 11 9 4", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 6 28 2 4 3", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 3 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 23 29 4 5 4", "kind": "other", "name": "Japanese terms with multiple readings", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 21 18 12 9 5", "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 23 20 11 9", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 30 13 4 8 5", "kind": "other", "name": "Pages with raw sortkeys", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "roman": "Izayoi Seishin", "word": "十六夜清心: common name for the kabuki play" }, { "roman": "Kosode Soga Azami no Ironui", "word": "小袖曾我薊色縫" }, { "alt": "阿仏尼", "roman": "Izayoi Nikki", "ruby": [ [ "十六夜", "いざよい" ], [ "日記", "にっき" ] ], "word": "十六夜日記: single-volume travelogue written in the mid-Kamakura Period by the Buddhist nun Abutsu-ni" }, { "roman": "Izayoi Nikki Zangetsu Shō", "word": "十六夜日記残月鈔: The first annotation of the Izayoi Nikki. It consists of three volumes" }, { "alt": "小山田与清; 北条時隣", "word": "jointly written by late-Edo Period literary scholar Oyamada Tomoyuki and his apprentice Hōjō Tokichika" }, { "word": "published in 1824" }, { "english": "species of rose native to east Asia, Rosa roxburghii, member of sub-genus Platyrhodon", "roman": "izayoi bara, “chestnut, burr rose”", "ruby": [ [ "十六夜", "いざよい" ], [ "薔薇", "ばら" ] ], "word": "十六夜薔薇" } ], "glosses": [ "a female given name" ], "id": "en-十六夜-ja-name-pLhOhtoi", "links": [ [ "given name", "given name" ] ] } ], "sounds": [ { "other": "いざよい" }, { "ipa": "[iza̠jo̞i]" } ], "wikipedia": [ "Daijisen", "Edo Period", "Heian Period", "Kamakura Period", "Nara Period", "ja:松村明" ], "word": "十六夜" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "十六", "3": "夜", "t1": "sixteen", "t2": "night", "tr1": "jūroku", "tr2": "ya" }, "expansion": "十六 (jūroku, “sixteen”) + 夜 (ya, “night”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "Compound of 十六 (jūroku, “sixteen”) + 夜 (ya, “night”).", "forms": [ { "form": "十六夜", "ruby": [ [ "十", "じゅう" ], [ "六", "ろく" ], [ "夜", "や" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "jūroku-ya", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "zifurokuya", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "じふろくや", "roman": "zifurokuya", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "じゅうろく-や", "hhira": "じふろくや" }, "expansion": "十(じゅう)六(ろく)夜(や) • (jūroku-ya) ^(←じふろくや (zifurokuya)?)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "the sixteenth night of the month under the lunar calendar, just after the full moon" ], "id": "en-十六夜-ja-noun-FANpW13i", "links": [ [ "sixteenth", "sixteenth" ], [ "night", "night" ], [ "month", "month" ], [ "lunar calendar", "lunar calendar" ], [ "full moon", "full moon" ] ], "synonyms": [ { "word": "既望" } ] } ], "sounds": [ { "other": "じゅうろくや" }, { "ipa": "[d͡ʑɨːɾo̞kɯ̟ja̠]" } ], "word": "十六夜" }
{ "categories": [ "Entries using missing taxonomic name (species)", "Japanese compound terms", "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese entries with language name categories using raw markup", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese proper nouns", "Japanese terms derived from Old Japanese", "Japanese terms inherited from Old Japanese", "Japanese terms spelled with first grade kanji", "Japanese terms spelled with jukujikun", "Japanese terms spelled with second grade kanji", "Japanese terms with 3 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 1 entry", "Pages with raw sortkeys" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "⟨isayo₁pi₁⟩" }, "expansion": "⟨isayo₁pi₁⟩", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "ja", "2": "ojp", "3": "-", "sort": "いざよい" }, "expansion": "Old Japanese", "name": "inh" }, { "args": { "1": "連%用%形", "2": "れん%よう%けい", "3": "stem or continuative form", "rom": "ren'yōkei" }, "expansion": "連(れん)用(よう)形(けい) (ren'yōkei, “stem or continuative form”)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "猶予う", "2": "いざよ.う", "3": "to pause, to hesitate", "pos": "" }, "expansion": "猶予(いざよ)う (izayou, “to pause, to hesitate”)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "猶予う", "2": "いざよ.う", "3": "to pause, to hesitate" }, "expansion": "連(れん)用(よう)形(けい) (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 猶予(いざよ)う (izayou, “to pause, to hesitate”).", "name": "ja-etym-renyokei" }, { "args": { "sort": "いざよい" }, "expansion": "jukujikun (熟字訓)", "name": "juku" } ], "etymology_text": "⟨isayo₁pi₁⟩ → */isajʷopʲi/ → /isajopi/ → /isajofi/ → /izajofi/ → /izajowi/ → /izajoi/\nFrom Old Japanese. Read as isayopi in the Nara Period, shifting to isayofi and izayofi alternating in free variation with in the Heian Period, and settling on izayoi thereafter.\nDerived as the 連(れん)用(よう)形(けい) (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 猶予(いざよ)う (izayou, “to pause, to hesitate”).\nThe kanji spelling is jukujikun (熟字訓), literally the \"sixteenth night → night after the full moon\". This sense arose from the way the moonrise is slightly later just after the full moon, as if the moon is hesitating.", "forms": [ { "form": "十六夜", "ruby": [ [ "十六夜", "いざよい" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "izayoi", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "izayofi", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "いざよひ", "roman": "izayofi", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "いざよい", "hhira": "いざよひ" }, "expansion": "十六夜(いざよい) • (izayoi) ^(←いざよひ (izayofi)?)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "(izayoi no tsuki): the moon just past the full moon, the start of the waning moon", "word": "十六夜の月" } ], "categories": [ "Japanese short forms" ], "glosses": [ "Short for 十六夜の月 (izayoi no tsuki): the moon just past the full moon, the start of the waning moon" ], "links": [ [ "十六夜の月", "十六夜の月#Japanese" ], [ "moon", "moon" ], [ "full moon", "full moon" ], [ "waning", "waning" ] ], "synonyms": [ { "word": "既望の月" } ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of" ] }, { "glosses": [ "the sixteenth night of the month under the lunar calendar, just after the full moon (common time for viewing the harvest moon in the Japanese 月見 (tsukimi, “moon viewing”) festival)" ], "links": [ [ "sixteenth", "sixteenth" ], [ "night", "night" ], [ "month", "month" ], [ "lunar calendar", "lunar calendar" ], [ "full moon", "full moon" ], [ "harvest moon", "harvest moon#English" ], [ "月見", "月見#Japanese" ], [ "moon", "moon#English" ], [ "view", "view#English" ], [ "festival", "festival#English" ] ] }, { "categories": [ "Japanese poetic terms", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys" ], "glosses": [ "sixteen years old" ], "links": [ [ "poetic", "poetic" ], [ "sixteen", "sixteen" ], [ "year", "year" ], [ "old", "old" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension of the \"16\" sense, poetic) sixteen years old" ], "raw_tags": [ "of the \"16\" sense" ], "tags": [ "broadly", "poetic" ] }, { "categories": [ "Japanese terms with archaic senses", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys" ], "glosses": [ "a bet of 16 銭 (sen) on a competition or game of chance" ], "links": [ [ "bet", "bet" ], [ "銭", "銭#Japanese" ], [ "competition", "competition" ], [ "game of chance", "game of chance" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension of the \"16\" sense, archaic) a bet of 16 銭 (sen) on a competition or game of chance" ], "raw_tags": [ "of the \"16\" sense" ], "tags": [ "archaic", "broadly" ] } ], "sounds": [ { "other": "いざよい" }, { "ipa": "[iza̠jo̞i]" } ], "wikipedia": [ "Daijisen", "Heian Period", "Nara Period", "ja:松村明" ], "word": "十六夜" } { "categories": [ "Entries using missing taxonomic name (species)", "Japanese compound terms", "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese entries with language name categories using raw markup", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese proper nouns", "Japanese terms derived from Old Japanese", "Japanese terms inherited from Old Japanese", "Japanese terms spelled with first grade kanji", "Japanese terms spelled with jukujikun", "Japanese terms spelled with second grade kanji", "Japanese terms with 3 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 1 entry", "Pages with raw sortkeys" ], "derived": [ { "roman": "Izayoi Seishin", "word": "十六夜清心: common name for the kabuki play" }, { "roman": "Kosode Soga Azami no Ironui", "word": "小袖曾我薊色縫" }, { "alt": "阿仏尼", "roman": "Izayoi Nikki", "ruby": [ [ "十六夜", "いざよい" ], [ "日記", "にっき" ] ], "word": "十六夜日記: single-volume travelogue written in the mid-Kamakura Period by the Buddhist nun Abutsu-ni" }, { "roman": "Izayoi Nikki Zangetsu Shō", "word": "十六夜日記残月鈔: The first annotation of the Izayoi Nikki. It consists of three volumes" }, { "alt": "小山田与清; 北条時隣", "word": "jointly written by late-Edo Period literary scholar Oyamada Tomoyuki and his apprentice Hōjō Tokichika" }, { "word": "published in 1824" }, { "english": "species of rose native to east Asia, Rosa roxburghii, member of sub-genus Platyrhodon", "roman": "izayoi bara, “chestnut, burr rose”", "ruby": [ [ "十六夜", "いざよい" ], [ "薔薇", "ばら" ] ], "word": "十六夜薔薇" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "⟨isayo₁pi₁⟩" }, "expansion": "⟨isayo₁pi₁⟩", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "ja", "2": "ojp", "3": "-", "sort": "いざよい" }, "expansion": "Old Japanese", "name": "inh" }, { "args": { "1": "連%用%形", "2": "れん%よう%けい", "3": "stem or continuative form", "rom": "ren'yōkei" }, "expansion": "連(れん)用(よう)形(けい) (ren'yōkei, “stem or continuative form”)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "猶予う", "2": "いざよ.う", "3": "to pause, to hesitate", "pos": "" }, "expansion": "猶予(いざよ)う (izayou, “to pause, to hesitate”)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "猶予う", "2": "いざよ.う", "3": "to pause, to hesitate" }, "expansion": "連(れん)用(よう)形(けい) (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 猶予(いざよ)う (izayou, “to pause, to hesitate”).", "name": "ja-etym-renyokei" }, { "args": { "sort": "いざよい" }, "expansion": "jukujikun (熟字訓)", "name": "juku" } ], "etymology_text": "⟨isayo₁pi₁⟩ → */isajʷopʲi/ → /isajopi/ → /isajofi/ → /izajofi/ → /izajowi/ → /izajoi/\nFrom Old Japanese. Read as isayopi in the Nara Period, shifting to isayofi and izayofi alternating in free variation with in the Heian Period, and settling on izayoi thereafter.\nDerived as the 連(れん)用(よう)形(けい) (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 猶予(いざよ)う (izayou, “to pause, to hesitate”).\nThe kanji spelling is jukujikun (熟字訓), literally the \"sixteenth night → night after the full moon\". This sense arose from the way the moonrise is slightly later just after the full moon, as if the moon is hesitating.", "forms": [ { "form": "十六夜", "ruby": [ [ "十六夜", "いざよい" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "Izayoi", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "Izayofi", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "いざよひ", "roman": "Izayofi", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "proper", "2": "いざよい", "hhira": "^いざよひ" }, "expansion": "十六夜(いざよい) • (Izayoi) ^(←いざよひ (Izayofi)?)", "name": "ja-pos" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Japanese female given names", "Japanese given names", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys" ], "glosses": [ "a female given name" ], "links": [ [ "given name", "given name" ] ] } ], "sounds": [ { "other": "いざよい" }, { "ipa": "[iza̠jo̞i]" } ], "wikipedia": [ "Daijisen", "Edo Period", "Heian Period", "Kamakura Period", "Nara Period", "ja:松村明" ], "word": "十六夜" } { "categories": [ "Japanese compound terms", "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese entries with language name categories using raw markup", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms spelled with first grade kanji", "Japanese terms spelled with second grade kanji", "Japanese terms with 3 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Pages with 1 entry", "Pages with raw sortkeys" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "十六", "3": "夜", "t1": "sixteen", "t2": "night", "tr1": "jūroku", "tr2": "ya" }, "expansion": "十六 (jūroku, “sixteen”) + 夜 (ya, “night”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "Compound of 十六 (jūroku, “sixteen”) + 夜 (ya, “night”).", "forms": [ { "form": "十六夜", "ruby": [ [ "十", "じゅう" ], [ "六", "ろく" ], [ "夜", "や" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "jūroku-ya", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "zifurokuya", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "じふろくや", "roman": "zifurokuya", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "じゅうろく-や", "hhira": "じふろくや" }, "expansion": "十(じゅう)六(ろく)夜(や) • (jūroku-ya) ^(←じふろくや (zifurokuya)?)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "the sixteenth night of the month under the lunar calendar, just after the full moon" ], "links": [ [ "sixteenth", "sixteenth" ], [ "night", "night" ], [ "month", "month" ], [ "lunar calendar", "lunar calendar" ], [ "full moon", "full moon" ] ], "synonyms": [ { "word": "既望" } ] } ], "sounds": [ { "other": "じゅうろくや" }, { "ipa": "[d͡ʑɨːɾo̞kɯ̟ja̠]" } ], "word": "十六夜" }
Download raw JSONL data for 十六夜 meaning in All languages combined (11.3kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "十六夜" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "十六夜", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "十六夜" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "十六夜", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "十六夜" ], "section": "Japanese", "subsection": "proper noun", "title": "十六夜", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "十六夜" ], "section": "Japanese", "subsection": "proper noun", "title": "十六夜", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "十六夜" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "十六夜", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "十六夜" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "十六夜", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.